FAYAD JAMÍS
(Méjico.1930-1998) "Los párpados y el polvo" "Vagabundo del alba" y otros.
Auschwitz no fue el jardín de mi infancia
Auschwitz no fue el jardín de mi infancia. Yo crecí
entre bestias y yerbas y en mi casa
la pobreza encendía su candil en las noches.
Los árboles se cargaban de nidos y de estrellas,
por los caminos pasaba asustándose una yegua muy blanca.
Auschwitz no fue el jardín de mi infancia. Sólo puedo
recordar el sacrificio de las lagartijas,
el fuego oscuro del hogar en las noches de viento,
las muchachas bañando sus risas en el río,
la camisa sudada de mi padre, y el miedo
ante el brutal aullido de las aguas.
Auschwitz no fue el jardín de mi infancia, comí caramelos
y lágrimas, en mi avión de madera conquisté
nubes de yerba y no de piel humana.
Soy un privilegiado de este tiempo, crecí bajo la luz
violenta de mi tierra, nadie me obligó a andar
a cuatro patas, y cuando me preguntan mi nombre,
un rayo parte la sombra de una guásima.
corresponsal Susana Zazzetti
Auschwitz no fue el jardín de mi infancia
Auschwitz no fue el jardín de mi infancia. Yo crecí
entre bestias y yerbas y en mi casa
la pobreza encendía su candil en las noches.
Los árboles se cargaban de nidos y de estrellas,
por los caminos pasaba asustándose una yegua muy blanca.
Auschwitz no fue el jardín de mi infancia. Sólo puedo
recordar el sacrificio de las lagartijas,
el fuego oscuro del hogar en las noches de viento,
las muchachas bañando sus risas en el río,
la camisa sudada de mi padre, y el miedo
ante el brutal aullido de las aguas.
Auschwitz no fue el jardín de mi infancia, comí caramelos
y lágrimas, en mi avión de madera conquisté
nubes de yerba y no de piel humana.
Soy un privilegiado de este tiempo, crecí bajo la luz
violenta de mi tierra, nadie me obligó a andar
a cuatro patas, y cuando me preguntan mi nombre,
un rayo parte la sombra de una guásima.
corresponsal Susana Zazzetti
Suena de otro origen el autor (por el apellido). Es la primera vez que la revista lo publica? pregunto para buscar otros poemas, no estoy segura que me guste se nombre a Auschwitz para decir que ese no fue su jardín. El poema en sí, es bueno.
ResponderEliminarIrene
OPINO O ME CALLO? SI PUDIERA LEER OTROS POEMAS, VOY A BUSCAR MÁS, TAL VEZ PUEDA SABER SI ES UN ESTILO DEL AUTOR, TOMARSE DE ALGO FUERTE COMO AUSCHWITZ. COINCIDO CON IRENE QUE EL POEMA ES BUENO. SALUDOS AL EDITOR Y LOS INTEGRANTES DE LA REVISTA.
ResponderEliminarEDGAR BUSTOS
Irene, Edgar, efectivamente, Zacateca ( méjico) es el lugar de nacimiento de fayad jamís, y fue editado en la revista el l2 de febrero, donde podrán leer otros poemas suyos. El editor ya agregará la consonante inicial que se ha extraviado ¡ cosas de la poesía! un saludo cordial. susana zazzetti- corresponsal.
ResponderEliminarMe fastidié, por usar la palabra más delicada.
ResponderEliminarNo me parece justo señalar Auschwitz y realacionarla con la pobreza.
Justamente vi anoche la película francesa " La cuestión humana" , que aprovecho la difusión que tiene la Revista para recomendarla. Así podemos experimentar cómo los males de la historia no se borran, y los genocidios, con lo único que se aproximan es con el horror.
MARITA RAGOZZA