domingo, 24 de julio de 2011

GEORGE OPPEN


 (Oppenheimer, originalmente su apellido) nació en Nueva York en 1908. Cuando tenía cuatro años su madre se suicidó y la familia se mudó a San Francisco. El vaivén entre la costa Este y Oeste será una constante en la vida del poeta. En 1926 entra a la universidad de Oregon donde conoce a Mary Colby, mujer con la que estará hasta el final de su vidas (No hay, hasta ahora, biografías de Oppen. Lo que sabemos proviene de la autografía de Mary: Meaning a Life. La figura de Mary es inseparable en la vida y obra de Oppen; incluso muchos de sus poemas están escrito en plural ("we") aludiendo a su compañera). Los expulsan de la universidad y empiezan una vida errante: se casan en Dallas, vuelven a San Francisco, después se mudan a Detroit haciendo todo tipo de trabajos y finalmente llegan a NY donde conocen a Zukofsky y Reznikoff. Oppen trabaja como impresor y editor de la editorial de los Objetivistas: To. En 1929, con el manuscrito listo de su primer libro, viaja a Europa: Vagabundea por Francia y visita, en Rapallo, a Pound con quien Oppen tendrá una relación irregular de admiración -por su poesía- y rechazo -por sus ideas políticas. En 1933 vuelve Oppen a NY y en 1934 publica su primer libro Discrete Series precisamente con un prólogo de Pound. Oppen no volverá a escribir hasta 1968, veinticinco años después. En plena depresión económica se vuelca a la actividad política y se enrola en las filas del Partido Comunista. No cree en la efectividad política de la poesía ni en la idea de hacer de la poesía un lugar político: deja la escritura. Trabaja formando sindicatos y organizando huelgas. En 1943 lo reclutan para el ejército y va a pelear en la Segunda Guerra Mundial. De vuelta de la guerra, condecorado, se distancia de sus actividades políticas, distancia que no lo exime pasado y de la acechanza por el programa del senador McCarthy. Perseguido y acosado por CIA y FBI Oppen se exilia en 1950 México donde vivirá hasta 1958, año en que volverá no sólo a Estados Unidos sino también a escribir. En 1961 se reinstala en Nueva York y vuelve a trabajar con los Objetivistas y nuevas generaciones de poetas. En 1962 publica The Materials, en 1965 This is Which y en 1968 Of Being Numerous, libro con el que sorpresivamente gana el premio Pulitzer de poesía. En 1978, tras un viaje a Israel, Oppen publica su último libro: Primitive. Luego deja de escribir acosado por el Alzheimer y muere en julio de 1983 en California.

 Dormitorio De Niño
Un amigo visitó los cuartos
De Keats y Shelley cerca del lago,
Y vio que eran "solamente cuartos de
Niño", y se conmovió por eso.

Ciertamente, el cuarto de un poeta
Es el cuarto de un niño. Supongo
Que las mujeres lo saben.

Tal vez el feo banquero
Es excitante para una mujer,
Un hombre, no un niño,
Jadeando sobre el cuerpo de una muchacha.
  
Una muchacha zulú

Sus senos desnudos,
La pequeña, suave hendidura
Cerca de la axila;
Los tendones que ofrecen
Los delicados senos
Tan osadamente, inclinados

Con esos íntimos nervios
Que la tocaron, que podrían
Tocarla profundamente
–ella yace en la maleza
A la Memoria

¿Quién sino la Diosa?
Todo lo que es, es tuyo. Las causas,
Los comienzos están perdidos
Si tú los has perdido;
Pero de un parpadeo tuyo
Flores marchitas renacen
en su frescura ante nosotros,
Un paisaje se ahonda colina tras colina,
Y ramas se comban en la luz del día.

Nada significa el laúd, el lienzo
O el mármol sin ti; tampoco las playas
Que bordean el océano, el vientre
De nuestra madre.

Brillan galaxias en esa oscuridad. Oh tú,
Que eres oscuridad, el tuétano
De nuestra oscuridad y la iluminación.
Lo que tus manos han dejado caer
está perdido para nosotros.


‘’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’


4 comentarios:

  1. Cada poeta tiene una esquina donde vive y se proyecta. George Oppen me encanta por lo filoso de su imaginación y por la nitidez de sus definiciones.
    Celmiro Koryto

    ResponderEliminar
  2. Este poeta lovisité y leí tres veces...y no supe que colocar. En el dormitorio del niño,del poeta ya me dejo embargar por la emoción que recorre todos los poemas.
    Una maravilla! Gracias.
    amelia

    ResponderEliminar
  3. Todo esta dicho con:
    "el cuarto de un poeta
    es el cuarto de un niño
    y las mujeres , lo saben

    Cuando los poetas son traducidos se deben de buscar por lo menos dos opciones, esta me llevo tiempo / pero hallé las más apropiadas.

    ResponderEliminar
  4. extraño comentario el anterior por el anonimato del "sugeridor", gracias de todos modos.

    ResponderEliminar