RICHARD MURPHY.
(Irlanda- 1927-) "Poemas.
Piedra manía ( fragmento)
Cuánto me duele poner orden cuando todos mis papeles están
apilados sobre el escritorio en un desorden de tres meses,
recuperar el control de esta deriva de días perdidos en
mi pasión por construir en granito
y hacer frente a las cuentas
que tengo que pagar al dejar la
casa que tanto me costó agrandar,
en la que pasé el tiempo preparando demasiado rápido el lugar
para trabajar en el futuro entre paredes a prueba de ruidos,/
por lo que nunca tuve un momento en el presente para escribir sobre
los momentos que estaban pasando.
Asombro
Estos son los justos
que matan injustamente a hombres a quienes llaman injustos.
Estos son los puros de corazón
que ven a Dios en las paredes
manchadas de excrementos.
Estos son los patriotas
que se mueren de hambre por dar comida a rapaces periodistas.
Estos son los mártires
que se mueren por un futuro enterrado en el pasado.
Estos son el sacrificio
que una palabra encarceló y que una palabra podría salvar.
"Poesía irlandesa"
corresponsal Susana Zazzetti.
Cuánto me duele poner orden cuando todos mis papeles están
apilados sobre el escritorio en un desorden de tres meses,
recuperar el control de esta deriva de días perdidos en
mi pasión por construir en granito
y hacer frente a las cuentas
que tengo que pagar al dejar la
casa que tanto me costó agrandar,
en la que pasé el tiempo preparando demasiado rápido el lugar
para trabajar en el futuro entre paredes a prueba de ruidos,/
por lo que nunca tuve un momento en el presente para escribir sobre
los momentos que estaban pasando.
Asombro
Estos son los justos
que matan injustamente a hombres a quienes llaman injustos.
Estos son los puros de corazón
que ven a Dios en las paredes
manchadas de excrementos.
Estos son los patriotas
que se mueren de hambre por dar comida a rapaces periodistas.
Estos son los mártires
que se mueren por un futuro enterrado en el pasado.
Estos son el sacrificio
que una palabra encarceló y que una palabra podría salvar.
"Poesía irlandesa"
corresponsal Susana Zazzetti.
El asombro- en su poesía- muy actual y una elección de Susi que refresca la traducción de un Inglés distinto en su decir y pensar de la vida.
ResponderEliminarCelmiro