AL BAYATI.
( Irán- Arabia) ( 1926 - 1999). Hay poetas a los que les nace el lirismo como un río: es libre. Avasalla o serena. Permite, en la contemplación de sus aguas, la paz espiritual o la tormenta. Ambas cosas provoca la poesía de Al Bayati. Poesía revolucionaria por su forma nueva y diferente dentro de la literatura árabe. El poeta confía en la fuerza de la palabra que " destruye esos ídolos" y hace saber que sus expresiones son " racimos de cólera " entre determinadas situaciones. Textos que fluyen empujados por la magia de lo que lo inspiran: amor, injusticia, dolor, muerte; temas de lugar común que sin embargo se convierten en fuego cuando su mano toma lapicera o pluma y se apoya en la hoja en blanco. Obras: "El fuego y las palabras" "El jardín de Aisha" "Jarras rotas" y otras. Susana Zazzetti.
Poesía y Revolución
"La falsedad del verso
es su mayor dulzura"
Afirmaban.
Mentían.
Hatajo de haraganes tuertos,
sandalias de implacables sultanes
invasores.
¡destruye esos ídolos, poesía!.
¡ irrumpe en todo lo que nos atañe!
Ven a recorrer los mares.
A contemplar la estrella de los pueblos
que yo voy a lanzar al vuelo las campanas,
a entrar en la hoguera con los pies desnudos.
Las fuentes
moriré de amor bajo su jaima,
regresaré a la infancia
siendo pastor del ganado de la tribu,
como Harún Al Rashid,
rey y sultán
sabe las bandadas del reino de las perdices
y las tribus de las lluvias en todas las estaciones.
Mi oro: las fuentes de la vida.
Mi riqueza: la angustia de la existencia.
"Poesía árabe"
"La falsedad del verso
es su mayor dulzura"
Afirmaban.
Mentían.
Hatajo de haraganes tuertos,
sandalias de implacables sultanes
invasores.
¡destruye esos ídolos, poesía!.
¡ irrumpe en todo lo que nos atañe!
Ven a recorrer los mares.
A contemplar la estrella de los pueblos
que yo voy a lanzar al vuelo las campanas,
a entrar en la hoguera con los pies desnudos.
Las fuentes
moriré de amor bajo su jaima,
regresaré a la infancia
siendo pastor del ganado de la tribu,
como Harún Al Rashid,
rey y sultán
sabe las bandadas del reino de las perdices
y las tribus de las lluvias en todas las estaciones.
Mi oro: las fuentes de la vida.
Mi riqueza: la angustia de la existencia.
"Poesía árabe"
Que lindos poemas Su, gracias por traerlos, Un abrzo. amelia
ResponderEliminar