Mostrando entradas con la etiqueta Poetas Europeos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poetas Europeos. Mostrar todas las entradas

sábado, 2 de febrero de 2013

Poetas Europeos



Tonnus Oosterhof  (Holanda, 1953) 

Agente secreto
Cuidé hasta el último detalle: el alias,
el hotel donde nadie nos buscaría.
Sus músculos, su cuerpo pequeño y taciturno,
sus suaves y morenas plantas fueron mi delirio.

La calma con la que él hizo lo que hizo
para forzar mi confesión.
Asombro, cocteles fríos, bambú, falsas esperanzas:
era un maestro en tercer grado.

Al irme, yo había ya testificado cuando quiso.
Yo había matado, traicionado, mentido
le dije más de lo que alguna vez alguien le dijo
y estuve de acuerdo: nuestro encuentro nunca sucedió.

Gyrdir Elíasson  (Islandia, 1961) 


 Nocturno

Sueño a un hombre
que está muerto,
maneja un coche y me invita
a un largo viaje.
Reflexiono,
comprendo su ir
a la deriva y me disculpo
amistosamente. Estamos
en Nylendugata
con las puertas del coche abiertas
y miro dentro,
miro a mi amigo. “Gracias
por todo, me uniré
más tarde”, le digo,
y sin embargo me subo
y avanzamos
sobre el camino
en el ocaso del norte
donde las tumbas son
más hondas
que minas de carbón.

 Lyubomir Nikolov (Bulgaria, 1954)


Manzanas 
Las manzanas cayeron, se han podrido en el jardín
y tú no estás.
Por lo demás, todo va como solía.
El grillo se frota en la hierba seca.
El cristal de la ventana está estrellado.
La piedra cayó por el cauce.
Vidrio molido envuelve la almohada.


AGRON TUFA. 

Nació en 1967 en Suhadoll, región de Dibra de Albania del este, y estudió literatura en la Universidad de Tirana. Continuó sus estudios en Moscú en los años 90 en donde se graduó en Teoría de la Traducción, con especial énfasis en el trabajo de Joseph Brodsky.

ORFEO

Tu vida - tan perfectamente aprisionada,
Sin titubeos envuelta y prieta
Entre las capas esféricas de una cebolla
Sacrificó, ah, su alma
Con los últimos secretos:
Cuando el filo del cuchillo brilló
Punzante, apuñalando
Tu tierno corazón,
Aturdido de ficticias erudiciones.
Las lágrimas de Eurídice en la cocina
Otra causa no tienen
Más que el hecho
De que tú no eres sino un ingrediente lacrimoso
En la asidua ensalada familiar.