miércoles, 14 de noviembre de 2012

Uzeyir Lokman Cayci (Turquía)




EL CALLEJON SIN SALIDA
DE LA ROSA

Los dolores invadieron tus sueños
Escucha pues al mar
Entre todo lo que ves.
Acuérdate de las regiones azules
Llenas de sol
Mientras las penas allí duermen
La mano en la mano
Las noches traerán pecados
Tus ojos beberán el cielo
No podrás soportar
El susurro de una desaparición
En el callejón sin salida de la Rosa.

L
os poemas serán allí silenciosos
Las canciones te harán llorar
Los vasos se quebrarán en tus manos
No podrás pensar
Y entonces...has de saberlo
No podrás verme más
En el callejón sin salida de la Rosa.

Tradución del turco al francés por Yakup YURT
La traducción, del francés al español por el poeta y narrador LEO CASTILLO





2 comentarios:

  1. Bello , muy bello. Definitivamente, en general , me gusta la poesía turca.
    Gracias!!

    ResponderEliminar
  2. El callejón sin salida... Pero de la rosa. Hermosoa poesía del dolor y la separación.
    Graciela U.

    ResponderEliminar