Praga(1901-1986) fue
inspirador de los principales movimientos vanguardistas checos, como el poetismo.
Desde los años treinta se inclina hacia el clasicismo, dando a la luz libros de
gran belleza que culminaron con Ser poeta en 1983. Obtuvo el
Premio nobel en 1984- Fue activo inspirador de los principales
movimientos vanguardistas checos, entre ellos el llamado "poetista".
Miembro fundador, en 1921, del Partido Comunista checoslovaco, rompió con él
después de viajar a la
Unión Soviética en 1929, y fue fervoroso luchador contra la
ocupación nazi.
ser poeta
La vida ya hace tiempo me enseñó
que la música y la poesía
son en este mundo lo más hermoso
que puede darnos,
excepto el amor.
que la música y la poesía
son en este mundo lo más hermoso
que puede darnos,
excepto el amor.
En una antigua crestomatía,
publicada aún en tiempos del viejo Imperio austrohúngaro,
en el año en que murió Vrchlický
busqué el tratado que hablara
de poética y de los adornos poéticos.
Luego puse una rosa en un vasito,
encendí una vela
y empecé a escribir mis primeros poemas.
publicada aún en tiempos del viejo Imperio austrohúngaro,
en el año en que murió Vrchlický
busqué el tratado que hablara
de poética y de los adornos poéticos.
Luego puse una rosa en un vasito,
encendí una vela
y empecé a escribir mis primeros poemas.
Inflámate, llama de las palabras, y arde,
aunque acaso me quemes los dedos.
Una metáfora sorprendente
es más que un anillo de oro en la mano.
Pero ni siquiera la metodología de Puchmajer
me sirvió de nada.
En vano recogía las ideas
y con fuerza cerré los ojos
para poder oír el misterioso primer verso.
En la oscuridad, lugar de las palabras,
entreví una sonrisa de mujer
y en el viento cabellos ondeantes.
aunque acaso me quemes los dedos.
Una metáfora sorprendente
es más que un anillo de oro en la mano.
Pero ni siquiera la metodología de Puchmajer
me sirvió de nada.
En vano recogía las ideas
y con fuerza cerré los ojos
para poder oír el misterioso primer verso.
En la oscuridad, lugar de las palabras,
entreví una sonrisa de mujer
y en el viento cabellos ondeantes.
Era mi propio destino
tras el que corrí, tropezando a veces,
sin respirar,
toda mi vida.
tras el que corrí, tropezando a veces,
sin respirar,
toda mi vida.
Ser poeta,
1983. Traducción de Clara Janés.
Maravilla de poesía. Solo él pude narrarlo de ese modo.
ResponderEliminarSolo él puede definir su poética de ese modo .
Gracias mil.
anelia
La primera vez que leo a este autor. El poema seleccionado refleja no solo el amor a la poesía , sino que transnmite júbilo y fiesta en el marco del gozar de la vida.
ResponderEliminarGracias a Artesanías por esta entrega.
MARITA RAGOZZA