bla- bla- bla…
entre silencios y soledades
digiero como un camello
me dejo estar
en soles o lluvias
con el mismo valor
recorro un río un país
no sufro ni gozo
el dolor que producen las letras
mal o bien escritas
si súbitamente
viera una piedra
en ella dejaría saliva
para que la visiten las moscas
mis manos sin fuerza
no espantan lo amargo
dejado en mi boca
y el sueño
el mejor lugar para pensar
en ciervos y bosques
hace mis cabellos pasado
frente a la vida
una selva negra
ama todas las pérdidas
mis sonidos salen
de una flauta podrida
es cierto lo que todos dicen
estoy volviéndome viejo
y la vida es más corta
que el cuento
Enoch Soames*
*Cuento corto del escritor inglés Max Beerbohm
*Cuento corto del escritor inglés Max Beerbohm
Extraño poema el tuyo, Koryto, aunque leo sin leer (sólo entrelíneas e intuición) que la imagen de la vejez te ha sugerido un mensaje esotérico... Tal vez me equivoco pero así lo interpreté. Triste...
ResponderEliminarAndrés, lo escribí una tarde melancólica. Me referí a la vejez en el sentido de ver las cosas. No en cuerpo sino en mente...desarraigado de poder modificar para bien las cosas, imposibilitado de crear cambios.La flauta esta podrida y por eso mis gritos de protesta ya no llegan muy lejos.
ResponderEliminarSi, es triste, a nivel de logros, pero rejuvenece aceptar la realidad con valentía.
Celmiro
Suelo sentirme atraída por los títulos, y en esta obra el " bla-bla,bla" ya expresa un vacío que prosigue en el poema vertiendo un cansancio existencial, con opacos sonidos, con piedras...
ResponderEliminarNo sé si es autobiográfico de un momento temporal. Si es así me parece injusto hacer referencia al personaje Enoch Soames, tan mediocre, porque la salvación del autor - entre otras- será siempre su talento a través de la palabra poética.
Felicitaciones, Celmiro, siempre tus entregas son muy buenas.
MARITA RAGOZZA
Me impactó lo de la flauta podrida, me impactó el título, reflexiono, quizá lo mejor sea hablar por excepción, una poesía dura e inteligente que dispara una diáspora de conjeturas,un abrazo, Carlos Arturo Trinelli
ResponderEliminarAmigos, agradezco vuestros comentarios
ResponderEliminarUn placer también leerlos
Celmiro
LO SIENTO UN POEMA DESARTICULADO, QUE AL PROFUNDIZAR EN ÉL, ME RESULTA UN CUERPO CON DISEÑOS PROFUNDOS, ABATIDO... SUPONGO ES EL REFLEJO DE QUIENES SIENTEN EL PESO DE LA MUERTE EN SUS HUESOS CANSADOS...
ResponderEliminarES LA VIDA DE TANTOS POSTERGADOS Y SIN ESPERANZAS... ESE GERMEN QUE NOS SIEMBRA
LA INJUSTICIA EN TODAS SUS FORMAS Y EXPRESIONES.
ES UNA POESÍA MUY DURA, DE ESAS NEGRAS, MUY BIEN LABRADA CON AGUDEZA.
GRACIAS, HERMANO POETA.
ABRAZOS AMARANTOS.